Use el DOI o este identificador para enlazar este recurso:
https://ru.iibi.unam.mx/jspui/handle/IIBI_UNAM/A399
Registro completo de metadatos
Campo DC | Valor | Lengua/Idioma |
---|---|---|
dc.contributor.author | Garza Cuarón, Beatriz | |
dc.coverage.spatial | MX | |
dc.date.accessioned | 2018-09-20T13:42:29Z | - |
dc.date.available | 2018-09-20T13:42:29Z | - |
dc.date.issued | 1997 | |
dc.identifier.uri | http://ru.iibi.unam.mx/jspui/handle/IIBI_UNAM/A399 | - |
dc.language.iso | es | |
dc.publisher | Universidad Nacional Autónoma de México. Centro Universitario de Investigaciones Bibliotecológicas | |
dc.rights | openAccess | |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0 | |
dc.subject | Lenguaje y lenguas | |
dc.subject | Multiculturalismo | |
dc.subject | Necesidades de información | |
dc.subject.classification | Humanidades y Ciencias de la Conducta | |
dc.title | Lenguaje, cultura, acción y cambio | |
dc.type | Artículo | |
dc.type | publishedVersion | |
dcterms.bibliographicCitation | Investigación Bibliotecológica: archivonomía, bibliotecología e información (0187-358x) vol. 11(23), 5-18 (1997). | |
dcterms.creator | Garza Cuarón, Beatriz::rn::3190270 | |
dc.identifier.doi | 10.22201/iibi.0187358xp.1997.23.3856 | |
dc.description.resumen | Se analizan las relaciones de los signos con la realidad, la mayor o menor adecuación de las necesidades de los hablantes respecto de los signos lingüísticos que emplean. Estas relaciones del lenguaje son también con el pensamiento de una cultura, pues el sistema de signos se adapta a cualquier situación cultural. Se revisa esta relación desde Humboldt, hasta Austin, pasando por Saussure, Boas, Sapir y Whorf entre otros. La conclusión para nuestro mundo actual es que hemos de ser flexibles y adoptar los términos técnicos provenientes de otras lenguas (y consecuentemente otras culturas, otras maneras de ver y, sobre todo, de nombrar la realidad). Las innovaciones, sobre todo las tecnológicas, entran en otras culturas con su léxico correspondiente, es inútil oponerse a extranjerismos imbricados con las tecnologías que necesariamente tenemos que importar. Lo que si tenemos que hace es adaptar las palabras de otra lengua a la pronunciación de nuestro español. | |
dc.relation.ispartofjournal | http://rev-ib.unam.mx/ib/index.php/ib/issue/view/327 | |
Aparece en las colecciones: | Artículos |
Texto completo:
Archivo | Descripción | Tamaño | Formato | |
---|---|---|---|---|
ibi02302.pdf | 302.07 kB | Adobe PDF | ![]() Visualizar/Abrir |
Este recurso está sujeto a una Licencia Creative Commons